1)第五十七章八个问题_二战之钢铁奏鸣曲
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  送走了满腹心思的戈林,海伦娜回到书桌前坐下,将目光重新投向桌面上的那张“不莱梅级”高速邮轮的草图,陷入了长时间的思索。别看海伦娜刚才对戈林讲得眉飞色舞,但事实上海伦娜自己也没有完全考虑清楚今后德国航空母舰的发展路线,毕竟这航母发展路线问题牵涉到的领域太多了。

  设计航空母舰和设计战列舰或者巡洋舰不同,设计战列舰或者巡洋舰只需要保证核心舱足够安全,火力足够猛烈,航速足够迅捷就行了,但航空母舰的设计则必须考虑战舰和飞机的耦合关系。虽然说海伦娜有着来自后世的知识储备,可以帮助德国海军未来的发展避开一些后世公认的技术陷阱。但在很多技术路线问题上,后世的经验并不能直接带给海伦娜答案,事实上光是一个机库结构的问题,就让海伦娜难以决断了。

  在海伦娜前世的各大军事论坛中,每当讨论到二战时期的航空母舰,军迷们常常会就“封闭式机库”和“开放式机库”孰优孰劣这一话题争论不休。但是由于争论的双方对“开放式机库”和“封闭式机库”这两个概念的定义没有明确,常常会出现双方说的不在一个频道上的尴尬,因此这里需要提前说明一下这个问题。

  事实上,上个位面中的美国和日本对于航母机库是“封闭式机库”还是“开放式机库”的定义标准是存在较大差别的。这也是导致军迷们对同一个名词出现认知差异的历史根源。

  先说比较常见的美国式定义(英国人的定义和美国人一样)。在美国人的话语体系中,所谓“开放式机库”和“封闭式机库”并不是指空气流通意义上的“开放”或者“封闭”,而是舰体承力结构上的“开放”和“封闭”,是否是“封闭式机库”所看的就是机库结构是否参与船体的总纵弯曲。更通俗地说,在美国人的定义中,凡是作为舰体承力结构一部分的,就是“封闭式机库”;凡是不作为舰体承力结构一部分的,就是“开放式机库”。

  再来说日本人的定义。日本人对“开放式机库”和“封闭式机库”的定义比较直接,就是非常普通的空气流通意义上的“开放”和“封闭”。所以在日本人的话语体系中,凡是机库周围没有壁板封住的,就是“开放式机库”;凡是机库周围有壁板封住的就是“封闭式机库”。比如说美国“埃塞克斯级”航空母舰的机库四周开有通风用的大型卷帘门,在日本人眼里自然是“开放式机库”,但如果把这些通风用的卷帘门用壁板封死(就像日本的“大凤”级航母一样),那就是“封闭式机库”。

  为了防止出现上个位面的尴尬局面,对于机库的不同类型,海伦娜准备在德国采用一套新的命名标准,以更加直白

  请收藏:https://m.ggxsw.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章